Кому нравятся книги Дмитрия Липскерова?

После прочтения “Леонид обязательно умрёт” заинтересовалась, книга понравилась, оригинальный сюжет и сплетение судеб, для меня какой-то новый стиль. Потом прочла “Осени не будет никогда” – тоже очень понравилась. “Ожидание Соломеи” не такое закрученное, хотя тоже своеобразное. У него какой-то свой стиль…


Я пишу для тех, кто сразу врубился в новую жизнь

Прозаик, драматург, член Общественной палаты и ресторатор Дмитрий Липскеров выпустил новый роман “Демоны в раю” о перестроечных годах в России. Герои книги – начальник тюрьмы, два друга детства, познакомившиеся еще в песочнице, молодой гаишник богатырского сложения, три девицы-манекенщицы – каждый по-своему переживают переломные для страны времена. Почему в романе речь пошла именно о наших 80-90-х, Дмитрий Липскеров рассказал обозревателю “Известий”.


Лихо закручено

Роман Дмитрия Липскерова “Осени не будет никогда”

 

И в этом романе Дмитрий Липскеров остался верен поэтике своих прежних произведений. И на сей раз бытовой пласт и “вроде бы” московская действительность – лишь видимость, лишь тонкая пленка, покрывающая откровенную фантасмагорию.


Писатель в ожидании женщины

- Модный писатель с сотовым телефоном, номинант Букеробской премии и совладелец нескольких престижных столичных ресторанов – не самый типичный герой нашего времени, согласны?

 

- Здесь не все соответствует действительности. На сегодняшний день я уже не совладелец ни одного ресторана. Да, вошел в шорт-лист Букера, но не уверен, что такой уж я модный писатель. Сотовый телефон действительно есть.


Шизореализм Дмитрия Липскерова

Роман 32-летнего писателя. известного ранее как автор пьес “Школа для эмигрантов и “Река на асфальте”, вполне может стать тем долгожданным бестселлером. о котором интеллигентные люди при встрече будут спрашивать друг друга.

“Ну как? Читал?” И рвать из рук приятелей первые два номера “Нового мира” и отдельную книгу издательства “Вагриус”, где этот роман – “Сорок лет Чанчжоэ” – и опубликован.

Странное название, не зря отсылающее к маркесовскому “Сто лет одиночества”. Однако почему – Чанчжоэ Конечно, не про Китай. Обычный российский городишко, подвергшийся нашествию несметного количества… кур, которые, однако, принесли туда экономический расцвет и благоден-ствие, Но и это не главное.


Лебеда обязательно убьет…

Встреча с новой книгой – как знакомство с новым человеком. Уже с первых слов чувствуешь, есть ли некое мистическое родство душ или нет. Роман Дмитрия Липскерова «Леонид обязательно умрет» (издательства «Астрель», «АСТ») приворожил меня с первого абзаца. Хороший слог (чувство ритма, музыка фраз) встречается сегодня нечасто, хотя «писателей» в эпоху всеобщей грамотности развелось множество. Проза должна быть поэтичной, но это дано не всем, кто умеет из слов составлять предложения. Мастерство Липскерова гипнотизирует.


Дмитрий Липскеров – Родичи

Начинается роман довольно интригующе – от лица детеныша, какого зверя – непонятно, который, словно человек, тянет силы у матери, питаясь ее молоком, и неожиданно постигает, что есть “живое и неживое”, когда у матери, убитой браконьерами, останавливается молоко. Это эпический роман-фантазия. Роман-легенда в современной интерпретации. Обязательно нужны люди древнего знания-племени. У Липскерова – это эскимосы, хранящие жизнь легенд, несмотря на “видак” в доме шамана. Поэтому эскимосу Якимошке каждую ночь достаются тумаки от мертвых братьев, ревнующих его к жене, продолжающих жить, несмотря на смерть. А как же иначе?


«Русский Маркес» о Габриэле Гарсии Маркесе

В канун 80-летнего юбилея выдающегося колумбийского прозаика, лауреата Нобелевской премии 1982 года, «Правда.ру» взяла интервью у российского писателя Дмитрия Липскерова, которого некоторые критики называют «русским Маркесом».

 

— Я к Маркесу отношусь как к выдающемуся писателю современности. Это один из самых великих ныне живущих, дай Бог ему здоровья, писателей ХХ века. С ним некого рядом поставить из ныне здравствующих. По силе и мощи с Маркесом никто не сравнится. Может быть, разве что Сэлинджер, — сказал Дмитрий Липскеров.


Русский Танатос. Мортальное пространство и «магический реализм» Дмитрия Липскерова

Имя Дмитрия Липскерова давно известно и критикам, и внимательным читателям. Начав как драматург, он плавно переквалифицировался в бизнесмена, в итоге оформившись до беллетриста. Среди его «соратников» и «предтеч» называют более двух десятков имен, тщетно пытаясь обрести искомое неизвестное: звучат имена Шиллера, Руссо, Гоголя, Салтыкова-Щедрина, Кузмина, Садовского, Ауслендера, Андрея Белого, Кафки, Сэлинджера, Гессе, Мураками, Эко, Орлова, Сорокина и даже Бориса Акунина. Но главные фигуранты «дела Липскерова» после десятка прочитанных рецензий и критических мини-эссе фиксируются без усилий: наш герой прочно стяжал репутацию «русского Маркеса» и «второго Пелевина» 4, хотя как минимум одно из этих утверждений весьма спорно.


Дмитрий Липскеров пытается переписать Россию

Без особых анонсов издательство “Вагриус” только что выпустило второй роман 33-летнего драматурга Дмитрия Липскерова (популярная и довольно квелая “Школа для эмигрантов” в “Ленкоме”) “Пространство Готлиба”. Ирония в том, что этот роман гораздо качественней, чем выдвинутые на русского “Букера-97″ “Сорок лет Чанчжоэ”.

Тридцать три года – это отрочество конца 70-х с незабвенными серебряно-чернильными закатами над прямоугольниками новостроек. С доставшимся на одну ночь романом Набокова…