Книги Липскерова надо читать самому

Это моя вторая книга Липскерова, и снова восторг и восхищение. Я склонна полагать, что этот автор из числа тех редких писателей, чей талант и мастерство достаточно высоки, чтобы не выбирать их книги по содержанию, т.к. оказывается, что совершенно неважно, о чём именно такой человек пишет, – всё прекрасно.

 

Русское стаккато - британской матери
 

Я даже не знаю, как рассказать об этом произведении. Сюжет странен и невыразим словами, что ни скажешь – всё неполно; фразы, составляющие книгу, – острые, яркие, отрывистые, как то самое стаккато, как солнечный зайчик в глаза: вспышка, слепота, затем вдруг понимание. Сперва слушала аудиокнигу из серии “Литературный сериал на радио Культура”, но бросила и читала в электронке.

 

Во-первых, сократили, стервецы. Я вот не понимаю, если так неприятен откровенный и прямой язык автора, может, стоило взять другую книгу? Чем чужой труд-то кромсать? А то создалось впечатление, что из книги Липскерова попытались изъять Липскерова. Ну и во-вторых, я поняла, что этого автора надо читать самому, ближе к своей душе, так разговор с книгой интимнее и сильнее трогает сердце.

Читать полностью >>>

Оставить комментарий

Почта (не публикуется) Обязательные поля помечены *

Вы можете использовать эти HTML теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>