Динамизм сюжета и непредсказуемость поворотов
Липскеров – человек настроения. Это отчетливо чувствуется в его романах.

Если бы месяц назад мне пришлось описать его творчество одним словом, то лучше всего для этого подошло бы слово «стеб». После «русского стаккато» я от такой оценки воздержусь, потому что в нем открывается совсем другой Липскеров: человечный, чувственно–заботливый, бережно относящийся к тому, что радостно расшвыривает в «Последнем сне разума» и «Демонах в раю».
Любители Липскерова найдут здесь то, к чему привыкли: неожиданные конструкции образов, множество сюжетных линий, динамизм сюжета и непредсказуемость поворотов и взбрыков судеб липскеровских героев.
Все это упаковано в практически лишенный стилистических изысков, но невероятно насыщенный количеством деталей и информации язык. Таким языком обычно пишутся короткие рассказы, и это тоже придает произведениям Липскерова узнаваемое своеобразие.
И, конечно, читатель обнаружит множество метафор, над которыми есть повод задуматься.